亮翁 发表于 2008-11-7 19:49:36

哪位能试释是事吗?

《施氏食狮史》
    
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。

是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。

石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。

       试释是事。

wangzhiyun 发表于 2008-11-7 20:21:57

读的晕晕滴!

汪光裕 发表于 2008-11-7 21:07:38

有趣。liang公高明。

亮翁 发表于 2008-11-7 21:13:29

引用第2楼汪光裕于2008-11-07 21:07发表的:
有趣。liang公高明。
网上搜来,以博一笑,裕公释是亊试试

汪拥军 发表于 2008-11-7 21:41:05

我读不过来!

什么时候学会了读,再大笑一声发给亮公!

大地飞鹰 发表于 2008-11-7 21:51:18

读了半天,大概是什么吃狮子 姓施的之类的东西!!搞不明白!!

虚无 发表于 2008-11-8 00:08:54

引用楼主liang于2008-11-07 19:49发表的 哪位能试释是事吗? :
《施氏食狮史》
    
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。

是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。
.......
石屋里住诗人施氏,喜欢狮子,发誓要吃掉十个狮子。他便时常去市场里看狮子。十点钟,有十个狮子来到市场。同时,施氏正好也在。施氏看到了十个狮子,用箭射,将十个狮子射死。施氏把十个狮子的尸体整理好,运回石屋。石屋里很潮湿,施氏叫下人打扫石屋。石屋清理完毕,施氏便开始吃十个狮子。吃的时候,发现眼前的十个狮子,其实是用石头做的十个狮子尸体。

亮翁 发表于 2008-11-8 11:34:58

http://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gifhttp://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gif

汪光裕 发表于 2008-11-8 12:10:19

liang公:才上网。见虚无本家已解释,我认为他解释的很好。不过要把每一个念shi音的字都释出来,我还是试释一遍,请虚无本家不要见笑。
               试释是事-----------试释这个故事
石屋中住着诗人施氏,喜欢(吃)狮子,发誓要吃掉十头狮子。他常常到市场去看(有无)狮子。(一天上午)十点钟,恰好(有)十头狮子进入市场。此时,刚好他(也)到了市场上。他看到这十头狮子,(便)凭着会射箭的勇力,将这十头狮子(都给射)死了。他拖着这十头狮子的尸体,回到石屋。石屋(里)潮湿,他叫下人摖干石屋。石屋摖干(了),他开始尝试吃这十头狮子(的肉)。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十头石狮子的尸体。

亮翁 发表于 2008-11-8 13:08:29

http://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gifhttp://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gif
页: [1] 2
查看完整版本: 哪位能试释是事吗?