哪位能试释是事吗?
《施氏食狮史》石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。
试释是事。 读的晕晕滴! 有趣。liang公高明。 引用第2楼汪光裕于2008-11-07 21:07发表的:
有趣。liang公高明。
网上搜来,以博一笑,裕公释是亊试试 我读不过来!
什么时候学会了读,再大笑一声发给亮公! 读了半天,大概是什么吃狮子 姓施的之类的东西!!搞不明白!! 引用楼主liang于2008-11-07 19:49发表的 哪位能试释是事吗? :
《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。
.......
石屋里住诗人施氏,喜欢狮子,发誓要吃掉十个狮子。他便时常去市场里看狮子。十点钟,有十个狮子来到市场。同时,施氏正好也在。施氏看到了十个狮子,用箭射,将十个狮子射死。施氏把十个狮子的尸体整理好,运回石屋。石屋里很潮湿,施氏叫下人打扫石屋。石屋清理完毕,施氏便开始吃十个狮子。吃的时候,发现眼前的十个狮子,其实是用石头做的十个狮子尸体。 http://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gifhttp://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gif liang公:才上网。见虚无本家已解释,我认为他解释的很好。不过要把每一个念shi音的字都释出来,我还是试释一遍,请虚无本家不要见笑。
试释是事-----------试释这个故事
石屋中住着诗人施氏,喜欢(吃)狮子,发誓要吃掉十头狮子。他常常到市场去看(有无)狮子。(一天上午)十点钟,恰好(有)十头狮子进入市场。此时,刚好他(也)到了市场上。他看到这十头狮子,(便)凭着会射箭的勇力,将这十头狮子(都给射)死了。他拖着这十头狮子的尸体,回到石屋。石屋(里)潮湿,他叫下人摖干石屋。石屋摖干(了),他开始尝试吃这十头狮子(的肉)。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十头石狮子的尸体。 http://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gifhttp://rs.phpwind.net/E___4242ZHYXPWFG.gif
页:
[1]
2